No, už netrávím tolik čašu s matkou, kolik bych opravdu chtěl.
Ами, не прекарвам с майка си достатъчно време, както бих искал.
Víš, kolik bych za něj dostal?
Знаеш ли колко мога да му взема?
Vzpomínám si... ale váš vůdce zabil víc lidí v jednom dni, než kolik bych jich já mohla zabít za celý svůj život.
Спомням си, но твоя водач е избил повече хора, отколкото мога да убия за цял живот.
Já nemám ničeho tolik, kolik bych chtěla.
Нищо не е както бих искала.
Kolik bych ušetřila času a peněz, kdybych tohle věděla.
Колко време и психотерапия щях да си спестя, ако го знаех!
Kolik bych tam toho měl nasypat?
Колко трябва да използвам от това?
Přemýšlel jsem, kolik bych dostal minut, kdybych jí fláknul po hlavě tou knížkou.
Чудя се колко ли минути щях да получа, ако я бях нокаутирал с тази книга?
Omlouvám se, ale nemám tolik času kolik bych potřeboval.
Прости ми, нямам толкова време колкото бях планувал.
Kolik bych dnes mohl dostat za zamilovaného idiota?
Колко ще взема за влюбени идиоти тези дни?
Jsem doma trochu dřív než obvykle a netrávím s ním tolik času, kolik bych chtěl.
Прибрах се по-рано от обичайното и ми се ще да прекарам повече време с него.
Když jsem ukázal dětem, o kolik bych na tom byl lépe, kdybych zůstal ve škole, vypadalo to, že jsem k nim našel cestu.
След като показах на децата, колко по-добре ще, са ако завършат. Мислех, че съм ги спечелил.
Zastavila se tu a ptala se, kolik bych jí za to dal.
Попита ме колко бих дал за него.
Já totiž nevím, kolik bych toho ještě unesl.
Защото не знам колко много мога да понеса.
No, to je... tak trochu moje chyba, netrávím s ním tolik času, kolik bych rád.
Ами това е по.. моя вина. Аз не се занимавам с тях повече, и както трябва.
Není to tolik, kolik bych chtěl.
Не и толкова, колкото бих искал.
Představ si, kolik bych jí získal z celé tvé šmoulí rodiny.
Само си представи колко ще събера от цялото ти семейство от смърфове.
Většinou myslím na to, kolik bych mohl vydělat peněz kdybych se víc soustředil, když jsem byl mladší.
Често мисля колко пари можех да направя, ако бях по отдаден като млад.
Když mi byly čtyři, spočítal jsem si, kolik bych vážil na každé planetě sluneční soustavy.
Когато бях на четири, сметнах колко ще тежа на всяка от планетите в Слънчевата система.
Naneštěstí, jsem neměl tolik volného času za poslední rok, kolik bych rád.
За съжаление, не съм имал толкова свободно време през миналата година отколкото искам.
To není nic v porovnání s tím, kolik bych dala za trávu, abych přežila vyplňování formulářů s tebou.
Повече пари ще пръсна за трева, докато ти се занимаваш с данъците ми.
Vlastní osel, cukrové křtiny, kolik bych snědl... kdybych jen dokázal překosnout ty obrácený otazníky.
Собствено магаре, захарен памук на корем. Само да можех, да обърна на обратно въпросителните знаци.
Kolik bych dostala, kdybyste o mně napsala knihu?
Колко ще изкарам ако напишеш книга за мен?
V kolik bych tě měl ráno vyzvednout?
В колко да те взема утре сутринта?
Mnohem kratší, podle toho, kolik bych jim dala.
Много по-малко в зависимост колко хора предам.
A kolik bych dostala za dítě?
Какво да взема за бебето? Какво?
Kolik bych dostal, kdybych se o tvýho otce postaral už dnes?
Колко ще ти струва ако накарам баща ти да стои на страни довечера?
Nemám možnost číst tolik, kolik bych si přál.
Чета по-малко отколкото ми се иска.
Kolik bych měl chránit vodu pro akvárium?
Колко трябва да защитавам водата за аквариума?
(potlesk) To byla vážně sranda, fakt, v tom mě napadlo: co kdybych strávil tolik času, kolik bych mohl odpovídáním na tolik podvodných emailů, kolik bych dokázal?
(Аплодисменти) И това беше толкова забавно, нали, което ме наведе на мисълта, какво щеше да стане ако изкарвах колкото можех повече време в отговор на възможно повече измамни имейли?
0.96404099464417s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?